-
1 the short of the matter
Общая лексика: существо вопроса, существо дела, существо проблемы, сущность вопроса, сущность дела, сущность проблемыУниверсальный англо-русский словарь > the short of the matter
-
2 get to the root of a problem
Математика: проникать в существо проблемыУниверсальный англо-русский словарь > get to the root of a problem
-
3 in essence
1) Общая лексика: в сущности, по существу, качественно (The presence of the permutation matrix does not modify in essence the classical downdating algorithm.), радикально, по сути дела2) Математика: по существу дела, существо проблемы состоит в следующем4) Макаров: с сущности -
4 the problem
Математика: существо проблемы состоит в следующем -
5 the problem is as follows
Математика: существо проблемы состоит в следующемУниверсальный англо-русский словарь > the problem is as follows
-
6 essere
I 1. непр.; vi (e)1) быть, существовать; житьc'era una volta — жил-был, некогда жил да былTizio o Caio che fosse... — как бы его там не называли..., кто бы он ни был..., как его (там)?2) пребывать, находитьсяessere fuori — 1) отсутствовать; быть вне дома 2) жарг. "(по)плыть" ( о наркомане)sarà qui per il pranzo — он будет / придёт к обеду3) случаться; наступатьche (cosa) c'è? — что случилось?, в чём дело?4) (в сочетании с частицами ci и vi означает наличие чего-либо; при этом глаголе может не согласоваться с подлежащим) имеется, естьnella camera ci sono molte sedie — в комнате много стульевdi qui a là c'è un chilometro — отсюда до того места километрce ne sono pochi come lui — таких (людей), как он - мало2. непр.см. ausiliare1) (в сложных временах глаголов непереходных, - выражающих поступательное движение (от... до определённого места), как andare, cadere и т.п., или переход из одного состояния в другое, как nascere, crescere и т.п.)si era detto — было сказано4) (в безличных оборотах (в глаголах, выражающих явления природы, допускается также и вспомогательный глагол avere))è (также ha) nevicato — шёл снег3. непр.questo libro è interessante — эта книга интересна4. непр.(в формах congiunt глагола essere (один или в соединении с другими частями речи) употребляется)1) ( в качестве союза)come che sia, pur che sia, pur che fosse — как бы то ни былоcosì sia, e sia (pure) — (да) будет так5. непр.sarà vero — возможно, что это (и) правда- essere di... - essere in...- essere con... I- essere da...- essere per...- essere con... II- essere contro... - essere senza... - essere per...Syn:esistere, stare, sussistere, divenire, consistere, comporsi, constare, inerire, appartenere, derivare, convenire••che è che non è; com'è come non è — 1) одним махом, сразу, тотчас (же) 2) ни с того, ни с сего, вдруг, откуда ни возьмисьcome (se) nulla / niente fosse — как ни в чём не бывалоsarà quel che sarà; che sarà, sarà — будь что будет; была не былаsiamo lì! — всё там же!, с места не сдвинулись!quant'è...? — 1) сколько стоит...? 2) сколько весит...?come sarebbe a dire? — как это лучше сказать?gli è che... уст. — дело в том, что...quel che ha da essere sarà prov — чему быть, того не миноватьII m1) существо2) существование; бытиеil parere è ancora lontano dall'essere — кажущееся ещё не значит существующееdare l'essere — дать жизньporre in essere — осуществить, претворить в жизньin (buon) essere уст. — в хорошем состоянии; в добром здравии•Syn:esistenza, essenza, soggetto, oggetto, materia, materialità, oggettività, soggetività, personalità, impersonalità, concetto, elemento, quiddità; realtà, creatura, individuo, cosa, persona••trovarsi fuori del proprio essere — быть выбитым из колеиl'essere è nemico del parere prov — одно дело - есть, другое - кажется -
7 essere
èssere* I (при переводе на русский язык в наст вр часто опускается) 1. vi (e) 1) быть, существовать; жить essere o non essere -- быть или не быть c'era una volta -- жил-был, некогда жил да был Tizio o Caio che fosse... -- как бы его там не называли..., кто бы он ни был..., как его (там)? 2) пребывать, находиться essere in casa -- быть дома essere a Roma -- находиться в Риме essere fuori а) отсутствовать; быть вне дома б) gerg ╚(по)плыть╩ (о наркомане) e già qui -- он уже здесь, он уже приехал sarà qui per il pranzo -- он будет <придет> к обеду 3) случаться; наступать che (cosa) c'e? -- что случилось?, в чем дело? e già inverno -- уже наступила зима 4) в сочет с разл предлогами означ: essere a... а) зависимость, подчинение essere al comando di qd -- быть под начальством кого-л sono a voi -- отдаю себя в ваше распоряжение( уст) б) прибытие на место in pochi minuti fummo alla stazione -- за несколько минут мы прибыли на станцию essere di... -- принадлежность, происхождение, материал; обладание каким-л качеством essere di origine greca -- быть греческого происхождения essere di grand'ingegno -- обладать большим умом essere d'oro -- (быть) из золота essere d'opinione -- придерживаться мнения essere da... -- качество essere da galantuomo -- приличествовать честному человеку ciò non Х da voi -- это на вас не похоже, это вам не идет essere in... а) состояние, положение essere in miseria -- находиться в нищете essere in colpa -- быть виноватым essere in errore -- ошибаться essere in pace -- находиться в состоянии мира essere inqd -- быть на чьем-л месте se fossi in te... -- на твоем месте я бы... essere in sé -- отдавать себе отчет в своих действиях, быть вменяемым farò tutto quanto Х in me -- я сделаю все, что в моих силах <все, что от меня зависит> б) временные отношения essere in gioventù -- быть молодым siamo in estate -- у нас лето в) иметь на себе essere in guanti -- быть в перчатках essere con... -- зависимость essere con il tale -- работать <служить> у такого-то essere con..., essere da..., essere per... -- отстаивание кого-л, чего-л, благоприятствование кому-л, чему-л siamo per te -- мы с тобой, мы за тебя essere per la pace -- отстаивать мир, стоять за мир essere dalla parte del debole -- быть на стороне слабого essere contro... -- сопротивление essere contro la guerra -- быть против войны essere senza... -- отсутствие essere senza un quattrino -- не иметь ни гроша essere senza genitori -- не иметь родителей, быть сиротой 5) в сочетании с инф с различными предлогами означает: essere a... -- длительность действия или состояния essere a scrivere -- писать( продолжительное время) essere da... (иногда essere a...) -- возможность, долженствование non sono cose da dirsi -- этого не следует говорить non c'è nulla da dire -- не может быть никаких возражений c'è da piangere -- есть от чего заплакать Х da farsi -- это надо сделать ha da essere -- должно случиться; нужно, чтобы случилось essere per... -- намерение essere per uscire -- собираться выйти 6) в сочет с частицами ci и vi означ наличие чего-л: имеется, есть nella camera ci sono molte sedie -- в комнате много стульев di qui a là c'è un chilometro -- отсюда до того места километр при этом гл может не согласоваться с подлеж: ce ne sono pochi come lui -- таких (людей), как он -- мало 2. v ausil 1) в сложн врем гл: а) непереходных, выражающих поступательное движение( от... до определенного места), как andare, cadere и т. п., или переход из одного состояния в другое, как nascere, crescere и т. п.: siamo arrivati -- мы приехали Х morto -- он умер б) возвратных: mi sono lavato -- я умылся в) в неопределенно-личных оборотах: si era detto -- было сказано 2) в безл оборотах (в гл, выражающих явления природы, допускается также и вспомогат гл avere): Х impossibile -- невозможно Х (тж ha) nevicato -- шел снег 3) в страд форме перех гл: fu amato -- он был любим 3. глагол-связка в именных сказуемых: questo libro Х interessante -- эта книга интересна egli fu professore -- он был профессором 4. в формах congiunt гл essere (один или в соединении с др частями речи) употр: а) в качестве союза: sia... sia..., sia che... sia che... -- будь то... будь то..., ли... ли..., или... или... sia facile, sia difficile lo dovrai fare -- легко ли, трудно ли, ты это должен будешь сделать б) в качестве наречного выражения: come che sia, pur che sia, pur che fosse -- как бы то ни было così sia, e sia (pure) -- (да) будет так 5. в формах futuro может иметь модальное знач возможности: sarà -- возможно sarà vero -- возможно, что это (и) правда chi sarà mai? -- кто бы это мог быть? che Х non Х, com'è come non Х а) одним махом, сразу, тотчас (же) б) ни с того, ни с сего, вдруг, откуда ни возьмись come (se) nulla fosse -- как ни в чем не бывало sarà quel che sarà; che sarà, sarà -- будь что будет; была не была quel che Х stato Х stato -- что было -- то было ci siamo! -- вот оно!, свершилось! (о чем-л неприятном) ci sono! а) мне повезло! б) я угадал! ci sei? -- ты согласен? ci sei? stacci! -- попался? так тебе и надо! siamo lì! -- все там же!, с места не сдвинулись! quant'è...? а) сколько стоит...? б) сколько весит...? come sarebbe a dire? -- как это лучше сказать? sarebbe a dire? -- то есть?, что вы хотите сказать? gli Х che... obs -- дело в том, что... quel che ha da essere sarà prov -- чему быть, того не миновать èssere II m 1) существо essere vivente -- живое существо un essere innocente -- невинное создание l'Essere supremo -- Бог 2) существование; бытие il problema dell'essere -- проблемы бытия il parere Х ancora lontano dall'essere -- кажущееся еще не значит существующее dare l'essere -- дать жизнь porre in essere -- осуществить, претворить в жизнь 3) состояние, положение (человека) in (buon) essere obs -- в хорошем состоянии; в добром здравии trovarsi fuori del proprio essere -- быть выбитым из колеи più dell'essere conta il parere prov -- ~ по одежке встречают l'essere Х nemico del parere prov -- одно дело есть, другое -- кажется -
8 essere
èssere* I (при переводе на русский язык в наст вр часто опускается) 1. vi (e) 1) быть, существовать; жить essere o non essere — быть или не быть c'era una volta — жил-был, некогда жил да был Tizio o Caio che fosse … — как бы его там не называли …, кто бы он ни был …, как его (там)? 2) пребывать, находиться essere in casa — быть дома essere a Roma — находиться в Риме essere fuori а) отсутствовать; быть вне дома б) gerg «(по)плыть» ( о наркомане) e già qui — он уже здесь, он уже приехал sarà qui per il pranzo — он будет <придёт> к обеду 3) случаться; наступать che (cosa) c'e? — что случилось?, в чём дело? e già inverno — уже наступила зима 4) в сочет с разл предлогами означ: essere a … а) зависимость, подчинение essere al comando di qd — быть под начальством кого-л sono a voi — отдаю себя в ваше распоряжение ( уст) б) прибытие на место in pochi minuti fummo alla stazione — за несколько минут мы прибыли на станцию essere di … — принадлежность, происхождение, материал; обладание каким-л качеством essere di origine greca — быть греческого происхождения essere di grand'ingegno — обладать большим умом essere d'oro — (быть) из золота essere d'opinione — придерживаться мнения essere da … — качество essere da galantuomo — приличествовать честному человеку ciò non è da voi — это на вас не похоже, это вам не идёт essere in … а) состояние, положение essere in miseria — находиться в нищете essere in colpa — быть виноватым essere in errore — ошибаться essere in pace [in guerra] — находиться в состоянии мира [войны] essere inqd — быть на чьём-л месте se fossi in te … — на твоём месте я бы … essere in sé — отдавать себе отчёт в своих действиях, быть вменяемым farò tutto quanto è in me — я сделаю всё, что в моих силах <всё, что от меня зависит> б) временные отношения essere in gioventù [in età avanzata, in piena maturità] — быть молодым [старым, вполне зрелым] siamo in estate — у нас лето в) иметь на себе essere in guanti — быть в перчатках essere con … — зависимость essere con il tale — работать <служить> у такого-то essere con …, essere da …, essere per … — отстаивание кого-л, чего-л, благоприятствование кому-л, чему-л siamo perte — мы с тобой, мы за тебя essere per la pace — отстаивать мир, стоять за мир essere dalla parte del debole — быть на стороне слабого essere contro … — сопротивление essere contro la guerra — быть против войны essere senza … — отсутствие essere senza un quattrino — не иметь ни гроша essere senza genitori — не иметь родителей, быть сиротой 5) в сочетании с инф с различными предлогами означает: essere a … — длительность действия или состояния essere a scrivere — писать ( продолжительное время) essere da … ( иногда essere a …) — возможность, долженствование non sono cose da dirsi — этого не следует говорить non c'è nulla da dire — не может быть никаких возражений c'è da piangere — есть от чего заплакать è da farsi — это надо сделать ha da essere — должно случиться; нужно, чтобы случилось essere per … — намерение essere per uscire — собираться выйти 6) в сочет с частицами ci и vi означ наличие чего-л: имеется, есть nella camera ci sono molte sedie — в комнате много стульев di qui a là c'è un chilometro — отсюда до того места километр при этом гл может не согласоваться с подлеж: ce ne sono pochi come lui — таких (людей), как он — мало 2. v ausil 1) в сложн врем гл: а) непереходных, выражающих поступательное движение (от … до определённого места), как andare, cadere и т. п., или переход из одного состояния в другое, как nascere, crescere и т. п.: siamo arrivati — мы приехали è morto — он умер б) возвратных: mi sono lavato — я умылся в) в неопределённо-личных оборотах: si era detto — было сказано 2) в безл оборотах (в гл, выражающих явления природы, допускается также и вспомогат гл avere): è impossibile — невозможно è (тж ha) nevicato — шёл снег 3) в страд форме перех гл: fu amato — он был любим 3. глагол-связка в именных сказуемых: questo libro è interessante — эта книга интересна egli fu professore — он был профессором 4. в формах congiunt гл essere ( один или в соединении с др частями речи) употр: а) в качестве союза: sia … sia …, sia che … sia che … — будь то … будь то …, ли … ли …, или … или … sia facile, sia difficile lo dovrai fare — легко ли, трудно ли, ты это должен будешь сделать б) в качестве наречного выражения: come che sia, pur che sia, pur che fosse — как бы то ни было così sia, e sia (pure) — (да) будет так 5. в формах futuro может иметь модальное знач возможности: sarà — возможно sarà vero — возможно, что это (и) правда chi sarà mai? — кто бы это мог быть?¤ che è non è, com'è come non è а) одним махом, сразу, тотчас (же) б) ни с того, ни с сего, вдруг, откуда ни возьмись come (se) nullaèssere II ḿ 1) существо essere vivente — живое существо un essere innocente — невинное создание l'Essere supremo — Бог 2) существование; бытие il problema dell'essere — проблемы бытия il parere è ancora lontano dall'essere — кажущееся ещё не значит существующее dare l'essere — дать жизнь porre in essere — осуществить, претворить в жизнь 3) состояние, положение ( человека) in (buon) essere obs — в хорошем состоянии; в добром здравииfosse — как ни в чём не бывало sarà quel che sarà; che sarà, sarà — будь что будет; была не была quel che è stato è stato — что было — то было ci siamo! — вот оно!, свершилось! ( о чём-л неприятном) ci sono! а) мне повезло! б) я угадал! ci sei? — ты согласен? ci sei? stacci! — попался? так тебе и надо! siamo lì! — всё там же!, с места не сдвинулись! quant'è …? а) сколько стоит …? б) сколько весит …? come sarebbe a dire? — как это лучше сказать? sarebbe a dire? — то есть?, что вы хотите сказать? gli è che … obs — дело в том, что … quel che ha da essere sarà prov — чему быть, того не миновать¤ trovarsi fuori del proprio essere — быть выбитым из колеи più dell'essere conta il parere prov — ~ по одёжке встречают l'essere è nemico del parere prov — одно дело есть, другое — кажется -
9 essenza
ж.1) сущность2) суть, существо3) эссенция, эфирное маслоessenza di trementina — терпентинное масло, скипидар
* * *сущ.1) общ. бензин, эфирное масло, сущность, суть, существо2) бот. вид3) хим. эссенция4) меб. дерево -
10 volatile
ˈvɔlətaɪl прил.
1) хим. летучий, быстро испаряющийся
2) непостоянный, изменчивый;
неуловимый, переменный Syn: inconstant, unsteady( редкое) летающее существо( редкое) pl крылатые;
птицы, бабочки и т. п.( редкое) летучее вещество непостоянный, изменчивый;
ветреный, капризный - * disposition легкомыслие живой, веселый;
беспечный недолговечный, преходящий критический, взрывоопасный - * problems взрывоопасные проблемы легко возбудимый( о подозрениях и т. п.) неуловимый (редкое) летающий, крылатый летучий, улетучивающийся, быстро испаряющийся - * oil эфирное масло - * liniment летучая мазь( компьютерное) не сохраняющий информацию при выключении электропитания - * memory энергозависимая память sal ~ нюхательная соль volatile изменчивый ~ хим. летучий, быстро испаряющийся ~ непостоянный, изменчивый;
неуловимый ~ непостоянный ~ неустойчивыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > volatile
-
11 short
1. [ʃɔ:t] n1. краткое содержание; сутьin short - вкратце, короче говоря, одним словом
for short - для краткости, сокращённо
the long and the short of it is... - короче говоря, одним словом
the short of the matter - сущность /существо/ дела /вопроса, проблемы/
2. лингв.1) краткий гласный2) краткий слог3) знак краткости3. разг.1) короткометражный фильмdocumentary [feature, animated cartoon] short - короткометражный документальный [художественный, мультипликационный] фильм
2) короткий отрывок, короткое произведение4. малый рост ( размер мужской одежды)5. эл. разг. короткое замыкание6. воен. недолёт7. = short sale [см. short II, I 7, 1)]8. pl бирж. спекулянты, играющие на понижение9. разг.1) крепкий напиток, спиртное2) «стаканчик» (рюмка неразбавленного виски и т. п.)2. [ʃɔ:t] aI1. короткийshort distance [journey] - короткое расстояние [путешествие]
short hair [legs] - короткие волосы [ноги]
short letter - короткое /коротенькое/ письмо [см. тж. 3, 1)]
short arms - воен. короткоствольное оружие
short rifle - воен. а) укороченная винтовка, карабин; б) ист. штуцер
2. низкий, невысокийshort grass [tree] - низкая трава [-ое дерево]
3. 1) короткий, краткий, недолгийshort holiday [visit] - короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит]
short life - а) короткая жизнь; б) тех. быстрый износ
short address - короткое /краткое/ обращение /послание/
short bound - воен. бросок
short vowel - лингв. а) гласная буква со знаком краткости; б) краткий гласный
short letter см. short vowel а)
short syllable - стих. краткий слог
in a short time - вскоре, скоро
at /on/ short notice - а) незамедлительно, тотчас же, сразу же, в короткий срок; б) воен. по первому требованию
to make short work of /редк. with/ smth. - быстро справиться /разделаться, покончить/ с чем-л.
at short intervals - с короткими /небольшими/ промежутками
2) краткосрочныйshort loan /money/ - краткосрочная ссуда
short service - воен. краткосрочная служба
to be paid at short sight /at a short date/ - подлежать уплате /оплате/ в короткий срок
4. 1) краткий, сжатыйshort title - а) краткое наименование ( закона); б) воен. условное обозначение документа
2) кино короткометражныйshort motion picture /film/ - короткометражный кинофильм
5. 1) урезанный; неполныйworkers were put on short time - рабочие были переведены на неполный рабочий день
short measure - ком. неполная мера, недомер
short weight - ком. неполный вес, недовес
short shipment - ком. недогруз
2) неполный, примерныйa short ten miles - каких-то /примерно/ десять миль
3) некомплектный, неукомплектованный6. 1) скудный, бедныйshort allowance [rations] - скудное содержание [-ый паёк]
short purse - тощий кошелёк; безденежье
to be /to go/ on short commons /rations/ - недоедать, жить впроголодь
supplies run /fall/ short - запасы кончаются /истощаются/
2) недостаточный; испытывающий нехватку (чего л.)to be short of /in/ food [of /in/ money] - испытывать недостаток /нехватку/ в пище [в деньгах]
to be short of /in/ breath - задыхаться, тяжело дышать; запыхаться
to be short of /in/ words - не находить (нужных) слов
he's short on brains - ≅ он звёзд с неба не хватает
to be short in one's payments [accounts] - недоплатить, не выплатить полностью
3) неудовлетворительныйshort bran - с.-х. плохо высеянные отруби
7. 1) ком. продающийся без покрытия2) бирж. разг. играющий на понижениеII1. 1) резкий, грубый, отрывистыйshort answer [person, manner] - резкий ответ [человек, -ая манера]
to be short with smb. - быть резким /грубым/ с кем-л.
2) резкий и сухой ( о кашле)2. разг. крепкий, неразбавленныйshort drink, something short - спиртное
3. 1) рассыпчатыйshort pastry - рассыпчатое /песочное/ пирожное
2) ломкий, хрупкийshort metal - ломкий /хрупкий/ металл
♢
short and - знак & ( типографский знак союза «и»)
short views - близорукость, недальновидность
to take short views /a short view/ of a subject [of a matter /of an affair/] - проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса [дела]; рассматривать вопрос [дело] с точки зрения непосредственных результатов
short bit - амер. монета в 10 центов
short suit - карт. короткая /слабая/ масть
short hours = small hours
short sea, short seas - неспокойное море
Short Seas - ком. проф. Балтийское и Белое моря
short and sweet (like a donkey's gallop) - шутл. а) краткий и выразительный; б) коротко и ясно
short blast - воен. дульная волна
to do smth. in short metre - сделать что-л. в два счёта
one's hand /arm/ is short - ≅ руки коротки
a short horse is soon curried - посл. ≅ с небольшим делом легко справиться
3. [ʃɔ:t] advto have smb. by the short hairs - амер. сл. зажать кого-л. в кулак; взять кого-л. за горло
1. резко, круто; внезапно, неожиданноto stop /to pull up/ short - неожиданно /внезапно, резко/ остановиться
to turn (round) short - резко /круто/ обернуться
to pull a horse up short - резко натянуть поводья, круто осадить коня
to take smb. (up) short - а) застать кого-л. врасплох, напасть на кого-л. неожиданно; the wind took us (up) short - ветер налетел неожиданно /внезапно/; б) обрывать, прерывать кого-л.; не дать кому-л. договорить
to break off short - а) кончить неожиданно; б) кончиться неожиданно
2. преждевременно, до срокаto cut smb.'s life [smb.'s career] short - преждевременно оборвать чью-л. жизнь [чью-л. карьеру]
to cut the course of events short - оборвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению
to cut a speech short - прервать речь, не дослушав до конца
to cut the speaker short - прервать оратора /говорящего/
3. короткоto cut a stick [a rope] short - укоротить /коротко обрезать/ палку [верёвку]
to cut one's hair [one's nails] short - коротко остричь волосы [ногти]
4. 1) близко, недалеко, на близком расстоянии2) не доходя, не достигнувto come /to fall/ short of smb.'s hopes [smb.'s expectations] - не оправдать чьих-л. надежд [чьих-л. ожиданий]
to come /to fall/ short of smb.'s dreams - разочаровать кого-л.
5. редк. кратко, сжато; отрывисто♢
to sell short см. sell shortto be taken short - эвф. ≅ надо кое-куда сходить
-
12 volatile
1. [ʹvɒlətaıl] n редк.1. 1) летающее существо2) pl крылатые; птицы, бабочки и т. п.2. летучее вещество2. [ʹvɒlətaıl] a1. 1) непостоянный, изменчивый; ветреный, капризный2) живой, весёлый; беспечный3) недолговечный, преходящий4) критический, взрывоопасный5) легко возбудимый (о подозрениях и т. п.)6) неуловимый2. редк. летающий, крылатый3. летучий, улетучивающийся, быстро испаряющийся4. вчт. не сохраняющий информацию при выключении электропитания -
13 асыл
1. прил.1) и́стинный, по́длинный, настоя́щий (смысл высказывания, цена кого, чего-л.) гла́вный; имеет тж. индивидуальные переводыяшәүнең асыл мәгънәсе — и́стинный смысл жи́зни (существова́ния)
килүебезнең асыл сәбәбе — по́длинная причи́на на́шего прихо́да
асыл мәсьәлә бу түгел — гла́вный вопро́с (заключа́ется) не в э́том; суть вопро́са не в э́том
2) филос. суще́ственный; су́щностныйәйбернең асыл үзлеге — су́щностное сво́йство предме́та
3) (и́стинно) благоро́дный, благоро́днейший, и́стинный, замеча́тельный, настоя́щий, прекра́сный, прекра́снейший, превосхо́днейший, золото́й, бесце́нный, преле́стнейший ( о человеке)асыл идеаллар — благоро́дные идеа́лы
асыл киңәш — золото́й сове́т
4) замеча́тельный, бесце́нный, прекра́сный, прекра́снейший, драгоце́нный, драгоце́ннейший, ценне́йший, превосхо́днейший, золото́й, преле́стнейший (о деревьях, цветах и т. п.); кра́сныйасыл агачлар — замеча́тельные дере́вья; дере́вья ценне́йших поро́д
алманың асылын корт ашый — (посл.) золото́е я́блоко че́рви то́чат (когда внешне здоровый или красивый человек оказывается больным и т. п.)
5) перен. и́стинный, настоя́щий, по́длинныйаның асыл йөзе — его́ по́длинное лицо́
6) см. асыл затлы 2), 3)7) устар.; фольк. благоро́дный; бати́стовый, шёлковый, кра́сный (о материи, тканях, мануфактуре)2. сущ.1) су́щность ( материи); суть, существо́ (факта, дела, проблемы, вопроса); и́стинный (по́длинный) смыслүзенең асылы буенча — по свое́й су́ти
фәнни ачышның асылы — суть нау́чного откры́тия
дәүләтнең сыйнфый асылы — кла́ссовая су́щность госуда́рства
2) (и́стинное, по́длинное, настоя́щее) лицо́ ( кого)кешенең асылы эштә беленә — (и́стинное) лицо́ челове́ка познаётся в де́ле
3) филос. су́щность4) устар.; фолькл. благоро́дная мате́рия (ткань); бати́ст, шёлк, бати́стовая (шёлковая) мате́рия (ткань)күлмәклек асыл алу — купи́ть бати́ста на пла́тье
••асыл сөяк зур булмас — мал золотни́к, да до́рог; мал, да уда́л; хоро́шего понемно́жку
асылга төрү — оде́ть (разоде́ть, наряжа́ть/наряди́ть) в шелка́; бога́то разоде́ть
асылына кайту — возвраща́ться (возврати́ться, верну́ться) к своему́ и́стинному состоя́нию; станови́ться/стать сами́м собо́й; обрета́ть/обрести́, раскрыва́ть/раскры́ть своё и́стинное лицо́
- асыл зат- асыл затлы
- асыл кош
- асыл мал
- асыл нөсхә
- асыл сыйфат
- асыл токым
- асыл таш
- асыл сөяк
- асыл сөякле -
14 entity
1) объекта) предмет; вещьв) вчт сущность, элемент предметной области базы данных2) сущность; существо (напр. проблемы)3) организм; система•- dependent entity
- display entity
- homogeneous entity
- independent entity
- logical entity
- maintenance entity
- named entity
- physical entity
- regular entity
- support entity
- weak entity -
15 entity
1) объекта) предмет; вещьв) вчт. сущность, элемент предметной области базы данных2) сущность; существо (напр. проблемы)3) организм; система•- dependent entity
- display entity
- homogeneous entity
- independent entity
- logical entity
- maintenance entity
- named entity
- physical entity
- regular entity
- support entity
- weak entityThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > entity
-
16 Pogo
Персонаж комикса [ comic strip], созданный в 1940 У. Келли [ Kelly, Walter Crawford (Walt)] - "разумное, терпеливое, сердечное, наивное, дружелюбное существо, каким мы все сами себе кажемся". Пого и его друзья - аллигатор Элберт [Albert], курящий сигары, кокетливая черепаха Шерши Лафамм [Cherchy La Femme] и другие - жили в болоте Окифеноки и изо дня в день обсуждали насущные проблемы. Некоторые из персонажей весьма напоминали известные в стране личности. В 1952 в ходе президентской избирательной кампании Пого "выступил" по телевидению против Д. Эйзенхауэра и Э. Стивенсона [ Eisenhower, Dwight David (Ike); Stevenson, Adlai Ewing II] с лозунгом "А я за Пого" ["I go Pogo"]. Знаменитой фразой стало "высказывание" Пого во время войны во Вьетнаме [ Vietnam War]: "Мы встретили врага, и он в нас самих" ["We have met the enemy and he is us"]. -
17 kiichi
(vi-) суть, существо́ (напр. проблемы) -
18 volatile
1. n редк. летающее существо2. n редк. летучее вещество3. a непостоянный, изменчивый; ветреный, капризный4. a живой, весёлый; беспечный5. a недолговечный, преходящий6. a критический, взрывоопасный7. a легко возбудимый8. a неуловимый9. a редк. летающий, крылатый10. a летучий, улетучивающийся, быстро испаряющийся11. a вчт. не сохраняющий информацию при выключении электропитанияСинонимический ряд:1. elastic (adj.) airy; bouncy; buoyant; effervescent; elastic; expansive; resilient2. erratic (adj.) erratic; impulsive; irresolute3. evaporating quickly (adj.) eruptive; evaporable; evaporating quickly; evaporative; explosive; gaseous; inflammatory; vaporizable; vaporous; volcanic4. excitable (adj.) agitable; alarmable; combustible; edgy; excitable; skittery; skittish; startlish5. inconstant (adj.) capricious; changeable; fickle; flighty; freakish; frivolous; inconsistent; inconstant; lubricious; mercurial; temperamental; ticklish; uncertain; unpredictable; unstable; unsteady; variable; whimsical6. transient (adj.) ephemeral; evanescent; fleeting; flitting; fugacious; fugitive; impermanent; lively; momentaneous; momentary; passing; short-lived; transient; transitoryАнтонимический ряд:stable; steady
См. также в других словарях:
существо — I а, только ед., с. чего Самое главное в чем л., внутреннее содержание чего л.; суть. Существо проблемы. Существо дела. [Правдин:] Вы даете чувствовать истинное существо должности дворянина (Фонвизин). Синонимы: квинтэссе/нция (книжн.),… … Популярный словарь русского языка
существо — [главное] сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? существа, чему? существу, (вижу) что? существо, чем? существом, о чём? о существе 1. Существом называют самое главную, содержательную часть чего либо. Существо вопроса. | Существо дела. |… … Толковый словарь Дмитриева
Существо в корзине 2 (фильм) — Связать? Существо в корзине 2 … Википедия
Проблемы Косплея — Cosplay Complex Обложка DVD こすぷれCOMPLEX (яп.) Проблемы Косплея (неоф. рус.) Жанр пародия, этти, комедия Режиссёр Кимура Синъитиро Студия … Википедия
Живое существо — Жизнь способ бытия сущностей (живых организмов), наделенных внутренней активностью,[1] процесс развития тел органического строения[2] с устойчивым преобладанием процессов синтеза над процессами распада, особое состояние материи, достигаемое за… … Википедия
Полемика вокруг проблемы аборта — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
ПРАКТИКА — (греч. praktike, от praktikos деятельный, активный) материальная, чувственно предметная деятельность человека. П. включает: целесообразную деятельность; предмет, на который направлена последняя; средства, с помощью которых достигается цель;… … Философская энциклопедия
ИДЕНТИЧНОСТЬ ПЕРСОНАЛЬНАЯ (тождество личности) — житейский (в западной культуре) и научный термин, означающий: 1) тождество я (сознания, разума), сознавание личностью единства своего сознания в разное время и в раз ных местах; 2) сохранение постоянного или продолжающегося единства деятельности… … Современный философский словарь
ТВОРЧЕСТВО — деятельность, порождающая новые ценности, идеи, самого человека как творца. В современной научной литературе, посвященной этой проблеме, прослеживается очевидное стремление исследовать конкретные виды Т. (в науке, технике, искусстве), его… … Философская энциклопедия
творчество — ТВОРЧЕСТВО категория философии, психологии и культуры, выражающая собой важнейший смысл человеческой деятельности, состоящий в увеличении многообразия человеческого мира в процессе культурной миграции. Термин и понятие. Т.… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Влияния литературные — ВЛИЯНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫЕ. Борьба классов основной закон социального бытия. Каждая общественная группировка живет и развивается под непрерывными воздействиями извне. Отстаивая права на самостоятельное развитие, она стремится эти внешние воздействия… … Литературная энциклопедия